<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Musickaos &#187; Metro Station</title>
	<atom:link href="http://www.musickaos.com/category/artisti-stranieri/m-artisti-stranieri-cantanti/metro-station-m-artisti-stranieri-cantanti-artisti-stranieri/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.musickaos.com</link>
	<description>Non Solo Musica</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Jun 2010 20:33:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Metro Station &#8211; Kelsey ( Video + Testo + Traduzione)</title>
		<link>http://www.musickaos.com/metro-station-kelsey-video-testo-traduzione.html</link>
		<comments>http://www.musickaos.com/metro-station-kelsey-video-testo-traduzione.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 21:20:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Golia18</dc:creator>
				<category><![CDATA[Metro Station]]></category>
		<category><![CDATA[testo]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.musickaos.com/?p=2899</guid>
		<description><![CDATA[Atmosfere magiche e festose per &#8220;Kelsey&#8221;, il nuovo singolo dei Metro Station, che anticipà l&#8217;uscita del ep omonimo. La band americana è [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Atmosfere magiche e festose per &#8220;Kelsey&#8221;, il nuovo singolo dei <a href="http://www.musickaos.com/tag/metro-station" class="st_tag internal_tag" rel="tag nofollow" title="Posts tagged with Metro Station">Metro Station</a>, che anticipà l&#8217;uscita del ep omonimo. <img class="alignleft size-full wp-image-2900" title="Metro_Station_Kelsey" src="http://www.musickaos.com/wp-content/uploads/2009/11/Metro_Station_Kelsey.jpg" alt="Metro_Station_Kelsey" width="170" height="170" />La band americana è arrivata al successo l&#8217;anno scorso , con il brano Shake It e anche in Italia è riuscita a raccimolare una buona dose di Fans. La canzone era uscita già nel 2007, ma visto lo scarso successo, la band ha deciso di riproporla adesso, girando per giunta, una nuova versione del <a href="http://www.musickaos.com/tag/video" class="st_tag internal_tag" rel="tag nofollow" title="Posts tagged with video">video</a>! Eccolo&#8230;</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>Il <a href="http://www.musickaos.com/tag/video" class="st_tag internal_tag" rel="tag nofollow" title="Posts tagged with video">Video</a>:</strong></span><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/GQh_k3f9ZsU&amp;hl=it_IT&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/GQh_k3f9ZsU&amp;hl=it_IT&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<span style="color: #008080;"><strong>Il <a href="http://www.musickaos.com/tag/testo" class="st_tag internal_tag" rel="tag nofollow" title="Posts tagged with testo">Testo</a> Della Canzone:</strong></span><br />
So take one word you said<br />
You put it in your bed<br />
You rest your tiny head on your pillow<br />
You wonder where you&#8217;re going next<br />
You got your head pushed to my chest<br />
and now you&#8217;re hoping that someone let&#8217;s you in<br />
Well I&#8217;ll sure let you in<br />
You know ill let you in<br />
Oh Kelsey, you.</p>
<p>So don&#8217;t let anyone scare you<br />
You know that I&#8217;ll protect you<br />
Always,<br />
now through the thick and thin<br />
Until the end<br />
You better watch it<br />
You know you don&#8217;t cross it because<br />
I&#8217;m always here for you<br />
and I&#8217;ll be here for you<br />
(I know x3) I know how it feels believe me<br />
I&#8217;ve been there and<br />
(I know x3) I know what it feels like<br />
tell me Kelsey</p>
<p>And I&#8217;ll swim the ocean for you<br />
the ocean for you<br />
whoa, oh Kelsey<br />
and I&#8217;ll swim the ocean for you<br />
the ocean for you<br />
whoa, oh Kelsey<br />
(i hear you darlin&#8217;)</p>
<p>Now it&#8217;s gonna get harder<br />
and it&#8217;s gonna burn brighter<br />
and it&#8217;s gonna feel tougher each and every day<br />
so let me say, that i love you<br />
you&#8217;re all I&#8217;ve ever wanted<br />
all I&#8217;ve ever dreamed of to come<br />
and yes you did come<br />
i want you so bad (so bad)<br />
can you feel it too? (it too)<br />
you know I&#8217;m so, I&#8217;m so in love with you<br />
i want you, so much<br />
i need you, so much<br />
i need your, i need your, your touch</p>
<p>and I&#8217;ll swim the ocean for you<br />
the ocean for you<br />
whoa, oh Kelsey<br />
x4<br />
and you never ever let me in (let me in)<br />
x4</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #ff6600;"><strong><a href="http://www.musickaos.com/tag/traduzione" class="st_tag internal_tag" rel="tag nofollow" title="Posts tagged with Traduzione">Traduzione</a>:</strong></span></p>
<p style="text-align: right;">Al Momento Non Disponibile! Se riuscite a farla lasciatela nei commenti</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.musickaos.com/metro-station-kelsey-video-testo-traduzione.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
