Il Blog della Musica
Nuovo singolo per la diciottenne Taylor Swift si tratta di Picture to Burn,quarto estratto dal suo album di debutto che ha
venduto più di 3 milioni di copie solo in america. La canzone è un concetrato di pop e country genere che al momento funziona tantissimo negli stati uniti, devo dire che trovo il brano frizzante ed energetico e molto orecchiabile quasi come il precedente singolo Our Song. Nella canzone la cantante parla dell’insoddisfazione e della delusione che le ha provocato il suo ex-fidanzato (chi lei descrive come “solo un altra foto da bruciare”), ed i suoi piani per cercare vendetta su di lui. Il video è molto carino e riprende al meglio la storia narrata nel testo, le utilme scene del video “quella con la pioggia dorata” ricordano un pò quelle di Umbrella di Rihanna…vi lascio alla visione….
IL TEsto Della Canzone:
State the obvious
I didn’t get my perfect fantasy
I realized you love yourself
More that you could ever love me
So go and tell your friends
That I’m obsessive and crazy
That’s fine, you won’t mind if i say
and by the way…..
I hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You’re a redneck, heartbreak
Who’s really bad at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I’m concerned
You’re just another picture to burn
There’s no time for tears
I’m just sitting here planning my revenge
Nothing stopping me
From going out with all of your best friends
And if you come around saying sorry to me
My daddy’s going to show you how sorry you’ll be
Cause I hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You’re a redneck, heartbreak
Who’s really bad at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I’m concerned
You’re just another picture to burn
And if you’re missing me
You better keep it to yourself
Cause coming back around here
Would be bad for your health
Cause I hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You’re a redneck, heartbreak
Who’s really bad at lying
So watch me strike a match
On all my wasted time
In case you haven’t heard
I really, really hate that stupid old pickup truck
You never let me drive
You’re a redneck, heartbreaker
Who’s really bad at lying, yeah
So watch me strike a match
On all my wasted time
As far as I’m concerned
You’re just another picture to burn
Burn, burn, burn, baby burn
Just another picture to burn
Baby, burn
Traduzione
Al Momento non disponibile, se la trovate lasciatela nei commenti..
♠ Benvenuti su MusicKaos, il portale della musica.Ogni giorno tantissime novita dal mondo della musica di qualsiasi genere.Esprimete le vostre opinioni personale lasciando un commento al post che v'interessa.
♣ Con questo blog non voglio assolutamente violare la legge sul copyright quindi qualora l'avessi fatto inconsapevolmente fatemelo notare!
♠ Tutti i video e i testi e sono prese dal web perciò non vi lamentate con me se sono sbagliate, io faccio del mio meglio per postarvi solo il meglio del meglio. Inoltre voglio sottolineare che la maggior parte delle traduzioni provengono dal sito "Yahoo Answer" e le altre o sono fatte dagli utenti del blog o da me stesso.
♥ Non copiate i miei interventi, e se vi serve qualcosa kiedete e mettete ALMENO il mio link!!! questa regola vale in particorlar modo per Musicjam e Music World Blog
Piccolo appunto: nella versione video, alla strofa 7 dice “you won’t mind if i say” mentre nella versione dell’album dice “i’ll tell mine you’re gay”..
Provvederò presto alla traduzione, appena avrò un secondo di tempo ^_^
Non capisco prchè Taylor sia sconosciuta qui in Italia… é troppo brava…
ecco la traduzione….
Eravamo entrambi giovani quando ti ho visto per la prima volta
chiudo i miei occhi
ed inizia il flashback
Sono là
su una terrazza di aria estiva
Vedo le luci
vedo la festa, gli abiti da ballo
vedo che ti fai strada tra la folla
dici “ciao”
Non sapevo
che tu eri Romeo e stavi tirando sassolini
e mio padre diceva “Stai lontano da Giulietta”
ed io stavo piangendo sulla scalinata
e ti pregavo di non andare dicendo:
“Romeo, portami in un luogo dove possiamo stare soli
aspetterò, non ci resta che da scappare
tu sarai il principe ed io la principessa
è una storia d’amore, piccolo, dì solo di sì”
Quindi mi intrufolo in giardino per vederti
di nascosto perché se lo vengono a sapere siamo morti
Perciò chiudi i tuoi occhi
“Non diciamo niente a nessuno solo per un po’”
Perché tu eri Romeo ed io una Lettera Scarlatta
e mio padre diceva “Stai lontano da Giulietta”
ma tu eri tutto per me
e ti pregavo di non andare dicendo:
“Romeo, portami in un luogo dove possiamo stare soli
aspetterò, non ci resta che da scappare
tu sarai il principe ed io la principessa
è una storia d’amore, piccolo dì solo di sì”
“Romeo salvami, non provare a dirmi come ci si sente
questo amore è difficile ma è così reale
non aver paura, ce la faremo a superare questo casino
è una storia d’amore, piccolo, dì solo di sì”
Oh oh
Mi stancai di aspettare
chiedendomi se tu saresti mai arrivato
La mia fiducia in te stava svanendo
quando ti ho incontrato ai margini della città e ti ho detto:
“Romeo, salvami, mi sono sentita così sola
continuo ad aspettarti ma tu non arrivi mai
è solo la mia immaginazione? Non so cosa pensare”
Lui si è inginocchiato ed ha tirato fuori un anello
“Giulietta, sposami, non dovrai mai restare da sola
ti amo e questo è tutto ciò che so davvero
ho parlato a tuo padre e sceglierai l’abito bianco
è una storia d’amore, piccola, dì solo di sì”
Oh, oh, sì
Eravamo ancora giovani quando ti ho visto per la prima volta…
mi disp hai sbagliato questa è la traduzione di love story

cmq taylor è bravissima
CONTINUA COSI!!!!!!!!
la traduzione non ha niente a che fare con la canzone o_O
Per forza è la traduzione di Love story -.-